Chinese proverbs about dating No signing in online camfriend
Middle Eastern proverbs, for instance, make frequent use of hyperbole and colourful pictorial forms of expression.
Typical is the proverbial Egyptian description of a lucky man: “Fling him in the Nile and he will come up with a fish in his mouth.” Classical Latin proverbs are typically pithy and terse (e.g., ; “forewarned is forearmed”).
The constellation type：Taurus, Pisces 我喜欢你笑，喜欢你生气，喜欢你的善良，喜欢你的认真，喜欢和你在一起的每时每刻！ I like when you smile，I like when you are angry，I like your kind-hearted and I like your earnest.
God knows I love every moment I have spent with you.
Comparisons of proverbs found in various parts of the world show that the same kernel of wisdom may be gleaned under different cultural conditions and languages.
The biblical proverb “An eye for an eye, a tooth for a tooth,” for example, has an equivalent among the Nandi of East Africa: “A goat’s hide buys a goat’s hide, and a gourd, a gourd.” Both form part of codes of behaviour and exemplify the proverb’s use for the transmission of tribal wisdom and rules of conduct.
In Europe this may result from the international currency of Latin proverbs in the Middle Ages.Many languages use rhyme, alliteration, and wordplay in their proverbs, as in the Scots “Many a mickle makes a muckle” (“Many small things make one big thing”).Folk proverbs are commonly illustrated with homely imagery—household objects, farm animals and pets, and the events of daily life.For the first time, you have fallen in love with a Chinese girl. This is applicable to the girls who are frank, simple, straightforward.
直接法(speak straight from your heart) Sometimes directly say what you think.Horoscope Signs：Gemini, Aquarius,sagittarius 你愿意做我的女朋友吗？ Yào shì nǐ bú yuàn yì ，wǒ zuò nǐ de nán pénɡ you. Are you willing to be my girlfriend？If not, I will be your boyfriend anyway.柔情法（tenderness way to express love） Choose a romantic place and express your love in a slow and gentle tone.originates from the movie (bàn shēng yuán) 想你时你在天边，想你时你在眼前；想你时你在脑海，想你时你在心间。 You are at the end of the earth when I was thinking of you; You are in front of me eyes when I was thinking of you; You are on my mind when I was thinking of you: You are in my heart when I was thinking of you.